PERFOS

Hommage à Philippe Rahmy, rencontre avec Pascale Kramer, performance-lecture de Cédric Leproust et Marc Berman, Genève, Maison Rousseau de la littérature.

Salon international de la mise en scène, à l’Arsenic (Lausanne), dimanche 15 décembre, de 14h à 18h. Tome Trois Théâtre y a exposé son projet Tarte à la crème, un pièce pour les aveugles.

STÉPHANE BOUQUET, ROBERT CANTARELLA, PHILIPE GLADIEUX (FR)
Salon international de la mise en scène

Exposant·e·s: Lionel Baier, Maud Blandel, Yan Duyvendak, Christophe Jaquet, Sylvie Kleiber, Pierre Lepori, Audrey Liebot, Nicolas Maury, Nina Negri, Jean-Daniel Piguet, Noëlle Renaude, Francois-Xavier Rouyer, Adina Secretan, Clément Schneider, Christian Geoffroy Schlittler, Loïc Touzé, Margot Van Hove, Zlatoff Nicolas.

Tarte à la crème, extrait from Lepori Pierre on Vimeo.

Quasi amore, Festival Poésie en ville, Genève, septembre 2018, installation vidéo en 6 cabines (Bains des Pâquis).

Almost Love, English by Peter Valente

non ho che questa vita
per questo la raccolgo
nell’imbuto delle parole
cieche come mosche
poi le vesto e le rivesto fino all’alba
l’attesa la presenza la tua presenza
sono fragili fiati del mattino
ma rifiuto il lamento la tempesta
perché conosco l’amore più vero
quello che tocca pelle e dispiega
un canto concavo
quello che gente onesta chiama attesa
ed io luce negli occhi

Les petites agonies urbaines

7 et 8 décembre 2016, à 20h, Centre Culturel Suisse (Paris). La question du lien entre architecture et théâtre constitue la base du travail d’Emilie BlaserQu’y avait-il, au 32-38 rue des Franc-Bourgeois avant la naissance de l’institution helvétique? Dans le cadre de ce projet de recherche, une performance est réalisée avec l’écrivain suisse Pierre Lepori et le réalisateur français Aurélien Vernhes-Lermusiaux. À la tombée de la nuit, les souvenirs surgissent des murs, glissent vers le public et hantent le réel.

Film-documentaire qui retrace le travail de création “Les petites agonies urbaines” à Paris from La Distillerie Cie on Vimeo.


Cinéma Bellevaux (Lausanne)
Le Cran littéraire, 25 décembre 2015
NUIT D’ENFANCE 1

Espace Saint Martin (Lausanne)
40 ans des Editions d’en bas, 1 octobre 2016
NUIT D’ENFANCE 2

poesie-en-ville-2014-4-ville-geneveGenève, Samedi 4 octobre 2014
Festival
Poésie en ville

Performance vidéo – Pierre Lepori «Quel que soit le nom». Un voyage dans le non-dit des générations et des lieux, à la lisière entre les langues et les formes d’expression. Traduction française de Mathilde Vischer (Editions d’en bas). Avec les voix d’Émilie Blaser et de Monique Laederach.

dirabbia0002Bellinzona, Galleria Balmelli, 2010
Genève, Galerie Ex-Machina, 2010
Di rabbia / De rage, italiano-français, version française par Mathilde Vischer (Bellinzona, Edizioni Sottoscala).
Perché le parole uccidono e questo lo so. Non come sassi che lapidano. Come monete a due facce. Se mostri la faccia che ride, non ti salvi. Se mostri la faccia che dice hai paura. Parce que les mots tuent, cela je le sais. Pas comme des pierres qui lapident. Comme des pièces ils ont deux faces. Si tu montres la face qui rit, tu ne te sauves pas. Si tu montres la face qui dit, tu as peur.
(Version française + italienne)

 

Poesia sonora (italiano):

Luci d’inverno (da Strade Bianche)

Litania notturna (da Strade Bianche)

Sentiero (da Strade Bianche